分类:教育论文发表 作者:admin 评论:0 点击: 267 次
翻译研究与教学
Translation Research and Teaching
AMI集刊入库
基本信息
主办单位:中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会
出版周期:半年
出版地:上海市
语种:中文;
开本:16开
创刊时间:2018
出版信息
来源数据库 : 学术辑刊
出版文献量:277篇
评价信息
《中国人文社会科学期刊AMI综合评价报告》:
2022版集刊入库
《翻译研究与教学》论文发表目录:
ChatGPT与翻译
ChatGPT时代国家口译教育新向度康志峰;1-9
ChatGPT译文风格生成:评析与思考张政;王赟;10-15
《沉重的翅膀》英译本的情感再现与重构——基于LIWC与ChatGPT的分析赵朝永;李实;16-24
重建巴别塔之理想与现实——基于ChatGPT的译例探赜李宜芸;牛云平;25-31
基于人工智能的文学翻译探赜——以《浮士德》和《大腕》德汉互译为例吴勇立;32-39
口译研究
信息时代译员生态位的演变与优化陈菁;温艳娟;40-46
基于语篇功能与认知连贯的专题口译教学研究及启示——以科技口译训练为例高巍;李春姬;47-55
体认翻译
体认翻译学:回顾与展望王寅;56-62
政治隐喻的体认性翻译与国际传播研究——以党的二十大报告为例魏在江;63-68
口译“体认性”之多维度识解杨永艳;69-75
翻译新论
体认口译新范式:人机合作李夏青;76-81
神经网络机器翻译的认知隐喻解构刘济超;吕世生;刘成盼;82-88
文化翻译
从文化转向到历史化转向——翻译研究的文化转向再探范若恩;89-96
基于语料库的白亚仁译者风格分析——以余华小说英译本为例刘芙蓉;黄勤;97-107
诗性还原:诗词英译探新——以毛泽东诗词《忆秦娥·娄山关》英译为例代正利;陈圣白;108-114
文化记忆与史前彩陶文化翻译——以马家窑文化术语整理与翻译路径探索为例米亚宁;曹依民;魏秀萍;115-122
声明: 本文由( admin )原创编译,转载请保留链接: https://www.hxlww.net/50841/hxlwfb