分类:论文资源库 作者:admin 评论:0 点击: 467 次
当前选择的英语教材广泛参与社会生活的各个方面。大多数英语国家,涉及学生的话语典型的文化背景知识,了解外面的世界提供了生动的材料。无论是或者应该及时在阅读和写作的听力与口语讲解文化背景知识。
目前的听说课中有很多的情景对话,这些情景对话正是英美人生活的反映。英语教师可以利用这些对话给学生讲解其中隐含的特定文化内容。比如,某公司的客户远道而来,接待人员会对客户说“Did you enjoy your journey?” 或“Did you have a good flight?” 再比如,下课后学生可能会对老师说“Did you enjoy your class?” 这些对应的是汉语里的“您一路辛苦了!”“老师,您辛苦了!”但是,将汉语里的这些问候语翻译成“You must be very tired.”就会给别人造成误解。
阅读是我们获取信息的主要渠道,提高阅读欣赏能力,必要的文化背景知识更是必不可少。在讲解文章时补充相关的背景知识有助于学生更好的理解文章。比如一个英语短剧中写到身为富豪之子的Gary在父亲不给予任何经济资助的情况下到巴黎打工,尽管是寄人篱下,借贷度日,Gary 却乐此不疲。他为什么要这么做呢?这就表现了他的独立自主,体现自我的精神,这种精神已成为美国的社会时尚,也是其民族价值观的重要组成部分。在教授语法时也应该和文化背景联系起来。比如:汉语中没有动词的时态变化,也不要求主谓一致,英语中对此要求很明确。英语里经常会有“I was told……”,而中国人很少在口头上说“我被告知……”,一般会说“有人告诉我……”,“我听说……”,这种不同的表达方式源于英汉两种文化中人们不同的心理。 把语法寓于一定的文化背景中,学习起来就没有那么枯燥无味了,学生也能更容易接受一些。
声明: 本文由( admin )原创编译,转载请保留链接: http://www.hxlww.net/21732/hxlwfb
近期评论